El lugar de las nubes y algunas palabras perdidas (Snuu viko)
The place of clouds and some lost words
Tipo de producción/Type of Production
Documental/Documentary
Año de producción/Production Year
2008
País/Country
México
Duración/Running time
36 min.
Producción/Production
Dirección/Director
Nicolás Rojas Sánchez
Producción/Producer
Nefertiti Ramírez Jiménez y Miguel Calvo Dorantes
Guion/Screenplay
Nicolás Rojas Sánchez
Fotografía/Cinematography
Gustavo Mora
Edición/Editing
Manuel Alejandro Rincón
Sonido/Sound
Miguel Calvo Dorantes
Música/Music
Miguel Calvo Dorantes
Dirección de arte/Art direction
Benigno Rojas Sánchez
Nicolás Rojas Sánchez
Producción/Producer
Nefertiti Ramírez Jiménez y Miguel Calvo Dorantes
Guion/Screenplay
Nicolás Rojas Sánchez
Fotografía/Cinematography
Gustavo Mora
Edición/Editing
Manuel Alejandro Rincón
Sonido/Sound
Miguel Calvo Dorantes
Música/Music
Miguel Calvo Dorantes
Dirección de arte/Art direction
Benigno Rojas Sánchez
Sinopsis/Synopsis
Son las versiones que corren de boca en boca, algunas veces cercanas, otras veces alejadas, de algunos de los primeros educandos, no educandos y educadores, las cuales cuentan, de alguna forma, la historia de la educación que determina la situación actual de la lengua mixteca, así como de otros pequeños fenómenos que no se pueden deslindar. Ante esta situación Emilio no encuentra la razón verdadera de seguir uno u otro camino: uno viene desde mucho tiempo tras los abuelos, el otro es un camino trazado por la sociedad nacional. Pero, a fin de cuentas, él tendrá que elegir apegándose a los criterios sociales, pues es la sociedad quien le pone el primer obstáculo.
There are versions that run by word of mouth, sometimes familiar, sometimes distant, some belonging to the early learners, not students, and educators; these tell us the history of education which determines the current situation of the Mixtec language, as well as of other related small phenomena. Faced with this situation, Emilio cannot decide which path to follow: one stretches to the past, before his grandparents, the other is a path laid out by the national society. But, in the end of the stories, Emilio will have to choose based on social criteria; it is society who lays down the first hurdle.
There are versions that run by word of mouth, sometimes familiar, sometimes distant, some belonging to the early learners, not students, and educators; these tell us the history of education which determines the current situation of the Mixtec language, as well as of other related small phenomena. Faced with this situation, Emilio cannot decide which path to follow: one stretches to the past, before his grandparents, the other is a path laid out by the national society. But, in the end of the stories, Emilio will have to choose based on social criteria; it is society who lays down the first hurdle.
Compañías productoras/Production companies
Sinfokofilms, Cienvolando Films
Reparto/Cast
Eder Reyes Salazar, Julia Martínez Santiago y Víctor Lara
Premios/Awards
·Mejor película o video indígena del VI Festival Internacional de Cine de Morelia, México 2008
¿Detectaste algún error en este registro?
Fecha de última modificación: 11 de noviembre del 2009, 23:44
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-wrm
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-wrm