El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Pratt Navarro Silvia

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Pratt Navarro Silvia
Traducción literaria


México

Datos generales

Saisir l\'absence es un libro de quince cuentos en el que Jolicoeur entreteje el juego, tanto en la escritura como en la trama. La riqueza de esta obra radica en la variedad de escenarios que el autor presenta y plasma de manera sorprendente: México, Portugal, Quebec, Perú, Turquía e Irán. A lo largo de la obra se perciben ausencias que hay que atrapar, hendeduras en las que hay que internarse. El lector capta todo esto y se siente dentro de las distintas atmósferas creadas por el autor, inmerso en las situaciones que éste plantea y en el juego que se va urdiendo. Es una obra bien estructurada y el estilo y el vocabulario que utiliza el autor la hacen accesible al lector. El escritor Louis Jolicoeur aceptó que yo realice la traducción del libro Saisir l\'absence. La muestra de traducción que anexo, está revisada y aceptada por él.
Detalle

Emisión
1996
Disciplina

Literatura
Especialidad

Cuento
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 20 de junio del 2007, 12:06
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Coordinación Nacional de Desarrollo Institucional/SIC
u-ram