El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Salinas Escobar Edgar Iván

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Salinas Escobar Edgar Iván
Fomento a la traducción literaria


Ciudad de México

malgalico@gmail.com
Proyecto

El sendero frugal
Datos generales

Traducción de la obraEl sendero frugal. La obra de Dupin se distingue por el tono de voz poética, donde puede percibirse cómo lidia el poeta con las palabras que remiten constantemente a la vida del campo, a la tensión inicial de la vida que se construye en el puro movimiento de la experiencia. Para Dupin, el \"rito de las costumbres ordinarias\" es el umbral por donde se puede ir en un viaje de ida y vuelta. Poesía de la falsa interrogación o de la falsa reflexión creativa sobre la mirada del mundo, la obra de Dupin puede recorrerse como una preocupación constante por el hombre, sus recurrencias, sus absurdos, sus más caros mitos, sus dolores más comprensibles como la muerte, o el asombro y el gozo de la palabra. Preocupación que nada tiene de enunciativa o discursiva. Cercana a la obra gráfica de Michaux, de Giacometti o de Bacon, más que un encarecimiento trascendental de los referentes, su poesía crea una falla en la realidad de las cosas, en la realidad.
Detalle

Emisión
2006
Especialidad

Poesía
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 28 de marzo del 2008, 14:55
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Coordinación Nacional de Desarrollo Institucional/SIC
u-acl