El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Cuatro póstigos
Transcreaciones, traducciones, transferencias


La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Cuatro póstigos
Transcreaciones, traducciones, transferencias
Jorge Lara Rivera



Editorial: Instituto de Cultura de Yucatán
Lugar de edición: Mérida, Yucatán
Año de edición: 2007
Tiraje: 1,000 ejemplares
Páginas: 130
ISBN: 968-7871-63-6

Síntesis

¿Quién traduce a quién?, ¿qué, cómo, cuándo y por qué?, son algunos cuestionamientos inquietantes que reformula durante el proceso cualquiera que acomete el quehacer traductor con amor por la comunicación y la belleza de los idiomas, y al hacerlo se vuelve receptivo al concepto de transcreación... apto contemporáneamente para contener el verdadero signo de la traducción como decodificación e interpretación en que se desempeña en cada instante la especie, desde siempre y para todos.
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 5 de agosto del 2008, 13:08
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Coordinación Nacional de Desarrollo Institucional/SIC
i-igl