Vuelve a la vida
Back to Life
Tipo de producción/Type of Production
Documental/Documentary
Año de producción/Production Year
2010
País/Country
México
Duración/Running time
72 min.
Producción/Production
Dirección/Director
Carlos Hagerman
Producción/Producer
Carlos Hagerman
Guion/Screenplay
Carlos Hagerman, John Grillo
Fotografía/Cinematography
John Grillo
Edición/Editing
Valentina Leduc
Sonido/Sound
Mauricio Santos y Carlos Hagerman
Música/Music
Conjunto Acapulco Tropical, Mariano Mercerón y Rigo Domínguez
Carlos Hagerman
Producción/Producer
Carlos Hagerman
Guion/Screenplay
Carlos Hagerman, John Grillo
Fotografía/Cinematography
John Grillo
Edición/Editing
Valentina Leduc
Sonido/Sound
Mauricio Santos y Carlos Hagerman
Música/Music
Conjunto Acapulco Tropical, Mariano Mercerón y Rigo Domínguez
Sinopsis/Synopsis
¿Cómo es que un buzo acapulqueño se casó con una top model americana? ¿Qué estaba buscando ella cuando manejó en su convertible desde Nueva York hasta Acapulco con su hijo de tres años? ¿Qué le pasó a este niño güero y pecoso que creció en un entorno que le recordaba día con día que era un gringo? Narrando una legendaria cacería de tiburón a mediados de los años 70 como el corazón de nuestra historia, conoceremos a la familia Martínez Sidney y descubriremos los secretos de su extraño pasado, dándonos también una nueva perspectiva de la relación México-Estados Unidos.
How did a scuba diver from Acapulco come to marry an American top model? What was she looking for when she drove from New York to Acapulco with her three year old son? What happened to that blond freckled boy who grew up in a world that reminded him every day that he was a foreigner? Using a legendary shark hunt in the late seventies as our story´s core, we will meet the Martinez Sidney family and discover the secrets of their peculiar past. They will also show us a new perspective on Mexican-American relations.
How did a scuba diver from Acapulco come to marry an American top model? What was she looking for when she drove from New York to Acapulco with her three year old son? What happened to that blond freckled boy who grew up in a world that reminded him every day that he was a foreigner? Using a legendary shark hunt in the late seventies as our story´s core, we will meet the Martinez Sidney family and discover the secrets of their peculiar past. They will also show us a new perspective on Mexican-American relations.
Compañías productoras/Production companies
La Sombra del Guayabo, FOPROCINE
Formato/Format
HD
Locación/Location
Acapulco, Guerrero (México)
Contacto/Contact
Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE)
Atletas 2 edificio Luis Buñuel
Col. Country Club
CP 04210, Coyoacán, Ciudad de México
Tels.: (52-55) 5448 5339, 5448 5347
festivals@imcine.gob.mx
Enlace a página 1
Martha Sosa
marsoe@mac.com
Carlos Hagerman
carloshag@gmail.com
Atletas 2 edificio Luis Buñuel
Col. Country Club
CP 04210, Coyoacán, Ciudad de México
Tels.: (52-55) 5448 5339, 5448 5347
festivals@imcine.gob.mx
Enlace a página 1
Martha Sosa
marsoe@mac.com
Carlos Hagerman
carloshag@gmail.com
¿Detectaste algún error en este registro?
Fecha de última modificación: 27 de febrero del 2014, 17:17
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-cm
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-cm